募捐 9月15日2024 – 10月1日2024 关于筹款

Misters Fips

Misters Fips

Loids Džounss
你有多喜欢这本书?
下载文件的质量如何?
下载该书,以评价其质量
下载文件的质量如何?
Loids Džounss
Misters Fips
Bugenvila (viena no Zālamana salām, Jaungvineja), 20.gs. 80.gadi. Pasaules varenie kārtējo reizi cenšas “pārkārtot” iezemiešu dzīvi pēc saviem ieskatiem. Kad virs salas jau pastāvīgi patrulē armiju helikopteri un arvien regulārāk uzrodas kareivju bandas, tropu salā Bugenvilā ir palicis vairs tikai viens baltais — _ misters Votss. Bērni viņu dēvē par Plataci. Salā vairs nav neviena, kas pasniegtu bērniem stundas, un misters Votss aizsāk neparastāko skološanu, kādu var iedomāties, — viņš lasa bērniem grāmatu “Lielās cerības” ko sarakstījis “viņa draugs misters Dikenss”. Drīz vien Dikensa varonis Fips mazās Matildas acīs ir kļuvis par īstu cilvēku un aizsākas viņas mūža nozīmīgākā draudzība. Taču Matilda nav vienīgā, kas noticējusi Fipam. Un nemieru pilnajā salā iztēlei var būt bīstamas sekas. "Lielās cerības” maina Matildu, nostiprinot viņā morāles izjūtu, taču apkaime, kurā grāmata tiek lasīta, maina paša teksta saturu. Nonācis aci pret aci ar valdības karavīriem un dumpiniekiem, misters Votss, stāstīdams par misteru Fipu, kļūst par “pēdējo dienu” Šeherazādi. [..] Džounsa nesatricināmā ticība, ka grāmata spēj ne vien radīt pārmaiņas, bet arī sniegt mierinājumu, ir šī neparastā romāna galvenā vērtība. Fabulai līdzīgais “Misters Fips” atsauc atmiņā brazīliešu izcelsmes autoru Paulu Koelju. Džounss dalās ar traģisku, tomēr cerību pilnu vēstījumu, kas * atgādina par grāmatas spēku un to, ka lasīšana maina gan lielo, gan mazo pasauli.
Loids Džounss (Lloid Jones) ir viens no nozīmīgākajiem Jaunzēlandiešu mūsdienu rakstniekiem. Par savu septīto grāmatu — romānu Mister Fip (2006) autors 2007. gadā saņēmis Commonwealth Writer's Prize
Tulkojuma literārā konsultante Gundega Blumberga Korektore Selga Freimane Mākslinieks Jānis Esītis, www.esitis.lv Gundegas Kārkliņas makets
SIA “Dienas Grāmata”
No angļu valodas tulkojusi Anna Rutmane
Noskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
# dienas grāmata
© Anna Rutmane (“Dienas Grāmata”), tulkojums no angļu valodas, 2010 © Jānis Esitis (“Dienas Grāmata”), vāka mākslinieciskais noformējums, 2010 © SIA “Dienas Grāmata”, 2010
ISBN 978-9984-847-28-3
Manai ģimenei
“Tēli ceļo.” Umberto Eko
年:
2010
出版社:
Dienas Grāmata
语言:
latvian
ISBN 10:
9984847284
ISBN 13:
9789984847283
文件:
FB2 , 554 KB
IPFS:
CID , CID Blake2b
latvian, 2010
线上阅读
正在转换
转换为 失败

关键词